Aktualnie dostępne propozycje literatury azjatyckiej – książek z Japonii oraz książek z Korei Południowej znajdą Państwo w naszym sklepie – zapraszamy!
Niebawem wydamy:
![](https://yumeka.pl/wp-content/uploads/2024/06/Dziennik-mojego-glodu-okladka-684x1024.png)
Autor: Kohda, Claire
Tytuł: Dziennik mojego głodu
Tytuł oryginalny: Woman, Eating
Przekład z języka angielskiego: Agata Olszowa
Planowana data premiery: 24 września 2024
KOHDA, Claire – Dziennik mojego głodu
Dziennik mojego głodu to niezwykle współczesna i refleksyjna opowieść o dojrzewaniu, relacjach rodzinnych i poszukiwaniu własnej tożsamości.
Lydia, młoda wampirzyca, stoi na progu dorosłości. Musi samotnie stawić czoła światu i nauczyć się pozyskiwać pożywienie, jednocześnie próbując wyrwać się z mentalnych okowów, które przez całe dotychczasowe życie nakładała jej matka. Gdy Lydia rozpoczyna praktyki w galerii sztuki, zanurza się w świat zarówno fascynujący, jak i zupełnie jej obcy.
Dziennik mojego głodu wnika w wewnętrzne konflikty głównej bohaterki, szukając odpowiedzi na pytania dotyczące tożsamości i wpływu wywieranego na nią przez pochodzenie, relacje rodzinne oraz sztukę. Powieść zaintryguje każdego, kto szuka historii o sile, niezależności i odkrywaniu własnej tożsamości w świecie pełnym wyzwań.
#powieść #literatura_współczesna #coming_of_age #dorastanie #wampiry #głód #Japonia
Pozostałe zapowiedzi w kolejności alfabetycznej autorów:
Osoba autorska: Djuna
Tytuł roboczy: Wszystko co dobre, tutaj się kończy
Tytuł oryginalny: Everything Good Dies Here: Tales from the Linker Universe and Beyond
Przekład z języka koreańskiego: Klaudia Ciurka, Dominika Jang
Planowana data premiery: początek 2025
Djuna – Wszystko to dobre, tutaj się kończy
Zbiór opowiadań koreańskiej osoby autorskiej, której płci nigdy nie ujawniono. Wydanie w oparciu o wybór dokonany przez Adriana Thiereta w ramach wydania Everything Good Dies Here (Kaya Press 2024).
#opowiadania #fantastyka #science_fiction #fantasy #literatura_współczesna #Korea
***
Autor: Purnomo, Dian
Tytuł roboczy: Kobieta, która płakała do księżyca
Tytuł oryginalny: Perempuan yang Menangis Kepada Bulan Hitam
Przekład z języka indonezyjskiego: Marianna Lis
Planowana data premiery: jesień 2025
PURNOMO, Dian – Kobieta, która płakała do księżyca
Opis w przygotowaniu
#powieść #poruszające #trudne #literatura_współczesna #Indonezja
***
Autor: Rizal, José
Tytuł roboczy: Nie dotykaj mnie!
Tytuł oryginalny: Noli Me Tángere
Przekład z języka hiszpańskiego: Anna Brzezina
Planowana data premiery: 2025
RIZAL, José- Nie dotykaj mnie!
Opis w przygotowaniu
#powieść #kolonializm #literatura_klasyczna #Filipiny
***
Autor: Lao, She
Tytuł roboczy: Zapiski z kociego kraju
Tytuł oryginalny: 猫城记
Przekład z języka chińskiego: TBA
Planowana data premiery: 2025
LAO, She – Zapiski z kociego kraju
Opis w przygotowaniu
#powieść #koty #science-fiction #satyra #literatura_klasyczna #Chiny
***
Autor: Sukegawa, Durian
Tytuł roboczy: Koty z Shinjuku
Tytuł oryginalny: 新宿の猫
Przekład z języka japońskiego: Małgorzata Samela
Planowana data premiery: pierwszy kwartał 2025
SUKEGAWA, Durian – Koty z Shinjuku
Opis w przygotowaniu
Opis w przygotowaniu
#powieść #zwierzęta #koty #samotność #literatura_współczesna #Japonia
***
Autor: Takaoka, Tetsuji
Tytuł roboczy: Spełniona obietnica
Tytuł oryginalny: 約束の果て 黒と紫の国
Przekład z języka japońskiego: Joanna Kaniewska
Planowana data premiery: końcówka 2024
TAKAOKA, Tetsuji – Spełniona obietnica
Opis w przygotowaniu
#powieść #fantastyka #fantasy #literatura_współczesna #Japonia #Chiny #Tajwan
***
Autor: Yosano, Akiko
Tytuł roboczy: Splątane włosy
Tytuł oryginalny: みだれ髪
Przekład z języka japońskiego: Jakub Gad
Planowana data premiery: 2025
YOSANO, Akiko – Splątane włosy
Pierwszy tom poezji z gatunku tanka wydany przez Akiko Yosano w 1901 roku. Subtelnie celebrując kobiecą seksualność, autorka tym zbiorem ściągnęła na siebie sporą krytykę w początkach XX wieku.
#poezja #literatura_klasyczna #Japonia