Zapowiedzi
Aktualnie dostępne propozycje literatury azjatyckiej znajdą Państwo w naszym sklepie – zapraszamy!
Niebawem wydamy:

Autor: Iboshi Hokuto
Tytuł: Kotan, czyli dom
Przekład z języka japońskiego: Jakub Gad-Ślusarz
Planowana data premiery: 21 lipca 2026
IBOSHI Hokuto – Kotan, czyli dom
Kotan, czyli dom to wyjątkowy zbiór poezji Hokuto Iboshiego (1901–1929), jednego z najważniejszych głosów walczących o godność i tożsamość Ajnów, rdzennych mieszkańców północnych wysp dzisiejszej Japonii. Dumnie ogłaszając w swojej twórczości: „Jestem Ajnem!”, rzuciła wyzwanie uprzedzeniom epoki.
W niniejszym tomie, obejmującym tradycyjne formy tanka i haiku, czytelnik odnajdzie płomienny manifest przeciwko dyskryminacji, wyzyskowi i przymusowej asymilacji, w którym autor domaga się sprawiedliwości dla swoich braci (utari); poruszający, autobiograficzny zapis walki z biedą, postępującą chorobą płuc i samotnością oraz pełne nostalgii obrazy tradycyjnego życia w ajnuskich wioskach, rytmów natury Hokkaido i odchodzącego świata przodków, który na oczach autora nieubłaganie znikał pod wpływem modernizacji.
Poezja Iboshiego uderza bezkompromisową szczerością i naturalizmem. To nie jest wyidealizowany portret „wymierającego ludu”, lecz żywe świadectwo człowieka, który pragnął przywrócić Ajnom ich dawną chwałę i sprawić, by ich głos został wreszcie usłyszany.
Kotan, czyli dom to lektura obowiązkowa dla każdego, kto chce odkryć prawdziwe, wielokulturowe oblicze Kraju Kwitnącej Wiśni i poznać dzieje ludzi, którzy mimo przeciwności losu postanowili „podążać ścieżką bogów”.
#poezja #haiku #tanka #literatura_klasyczna #Japonia
Pozostałe zapowiedzi w kolejności alfabetycznej autorów:
Autorzy: Jeonghwan Bang, Seocheon Kang
Tytuł roboczy: Bajki koreańskie
Przekład z języka koreańskiego: Katarzyna Trafalska
Planowana data premiery: ?
BANG Jeonghwan, KANG Socheon – Bajki koreańskie
Poznaj niezwykły świat koreańskich bajek, czarujących baśniową scenerią i otwierających drzwi do innego świata.
Przed Tobą historie, między innymi, o uczciwym drwalu, który otrzymał złotą siekierę od tajemniczego ducha, o tygrysie, który okazał się być zagubionym starszym bratem czy o dziewczynce, która odwagą i sprytem uratowała swojego ojca.
Napisane prostym i przyjaznym językiem teksty wzruszą zarówno dzieci, jak i dorosłych.
#bajki #baśnie #literatura_klasyczna #Korea
***
Autorzy: Aleksandra Bednarska
Tytuł: Brudne sprawki wujaszka Hana
Planowana data premiery: druga połowa 2027
BEDNARSKA Aleksandra – Brudne sprawki wujaszka Hana
Opis w przygotowaniu.
#Azja_Wchodnia #opowiadania #groza #polska_autorka #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Autorzy: Aleksandra Bednarska
Tytuł roboczy: Przypadki mniej śmiertelne
Planowana data premiery: maj 2027
BEDNARSKA Aleksandra – Przypadki mniej śmiertelne
Opis w przygotowaniu.
#Azja_Wchodnia #opowiadania #groza #polska_autorka #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Autor: Chi Tawei
Tytuł roboczy: Membrany
Tytuł oryginalny: 膜, Mó
Przekład z języka chińskiego: Magdalena Stoszek-Deng
Planowana data premiery: 2027
CHI Tawei – Membrany
Opis w przygotowaniu
#science_fiction #queer #literatura_współczesna #Tajwan #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Osoba autorska: Mary Hayes Davis
Tytuł roboczy: Chińskie bajki i opowiadania ludowe
Tytuł oryginalny: Chinese Fables and Folk Stories
Przekład z języka angielskiego: Natalia Mrula
Planowana data premiery: ?
DAVIS Mary Hayes – Chińskie bajki i opowiadania ludowe
Chińskie bajki i opowiadania ludowe to zbiór trzydziestu siedmiu opowieści, które przybliżą czytelnikowi zwyczaje i kulturę mieszkańców Państwa Środka. Różnorodność tej pozycji sprawia, że każdy znajdzie w niej coś dla siebie, niezależnie od wieku.
To pozycja Idealna dla miłośników folkloru i mitologii, lektura obowiązkowa dla każdego, kto szuka inspiracji, refleksji lub głębszego zrozumienia chińskiej kultury.
Wydana po raz pierwszy w 1908 roku w języku angielskim, książka uważana jest za jedną z pierwszych, w której spisano na papierze historie przekazywane wcześniej z pokolenia na pokolenie ustnie.
#opowiadania #bajki #baśnie #literatura_klasyczna #Chiny
***
Autor: Herbert Allan Giles
Tytuł roboczy: Bajki i baśnie chińskie
Tytuł oryginalny: Chinese Fairy Tales
Przekład z języka angielskiego: Wiktoria Walkowska
Planowana data premiery: ?
GILES Herbert Allan – Bajki i baśnie chińskie
Bajki i baśnie chińskie to pozycja idealna zarówno dla fanów kultury azjatyckiej, zwłaszcza chińskiej, jak i zabieganego czytelnika chcącego uciec od szarej rzeczywistości.
Daj się porwać w baśniowy świat dwunastu wyjątkowych chińskich opowieści. Choć bardzo zróżnicowane, pozostają zachwycające. Bawią, skłaniają do refleksji, nieraz raczą życiowym, ponadczasowym morałem.
Zbiór został napisany przez Herberta A. Gilesa, który spędził w Chinach dwadzieścia sześć lat. Podczas swojego pobytu w Państwie Środka nauczał chińskiego na uniwersytecie Cambridge i pełnił funkcję konsula brytyjskiego w Ningpo.
#opowiadania #bajki #baśnie #literatura_klasyczna #Chiny
***
Autor: Luther Newton Hayes
Tytuł roboczy: Chiński smok
Tytuł oryginalny: The Chinese Dragon
Przekład z języka angielskiego: Wiktor Woś
Planowana data premiery: ?
HAYES Luther Newton – Chiński smok
Na początku XX wieku, kiedy Chiny były wciąż cesarstwem, młody uczony Luther Newton Hayes wyruszył wgłąb kraju, aby zrozumieć, co dla Chińczyków oznacza smok. W Chińskim smoku przedstawia on tradycyjne chińskie podania na temat tej niesamowitej bestii i próbuje zgłębić jej pochodzenie.
#legendy #mity #smoki #literatura_klasyczna #Chiny
***
Autor: Eka Kurniawan
Tytuł: Pies miauczy, kot szczeka
Tytuł oryginalny: Anjing Mengeong Kucing Menggonggong
Przekład z języka indonezyjskiego: Karolina Kaleciak
Planowana data premiery: wrzesień 2026
KURNIAWAN Eka – Pies miauczy, kot szczeka
Sato Reang spędza sielskie dzieciństwo w indonezyjskiej wiosce na grze w piłkę, walkach świerszczy i psotach. Wszystko zmienia się w dniu obrzezania, gdy surowy, religijny ojciec zmusza go do bezwzględnego muzułmańskiego posłuszeństwa. Choć z pozoru Sato ulega woli rodzica, w głębi duszy buntuje się przeciwko narzuconym dogmatom, przysięgając sobie, że „stanie się dzieckiem bezbożnym”. Leworęczność, ostentacyjne unikanie modlitwy i drobne złośliwości stają się jego manifestem wolności. Jednak ten młodzieńczy, pełen humoru i ironii opór z czasem zaczyna przyciągać prawdziwą tragedię.
Eka Kurniawan, jeden z najważniejszych współczesnych pisarzy indonezyjskich, powraca z niezwykle aktualną, błyskotliwą i prowokującą powieścią o dorastaniu. Pies miauczy, kot szczeka to uniwersalna, psychologiczna opowieść o buncie przeciwko nadmiernej kontroli rodzicielskiej, a zarazem mocny głos sprzeciwu wobec religijnego radykalizmu i moralnej nieomylności.
Czy w świecie narzuconych zasad człowiek może być naprawdę wolny?
#literatura_piękna #literatura_współczesna #coming_of_age #Indonezja
***
Autorka: Hsinhui Lin
Tytuł roboczy: Bliskość zero-dotykowa
Tytuł oryginalny: 零觸碰親密
Przekład z języka chińskiego: Piotr Machajek
Planowana data premiery: listopad 2026
LIN Hsinhui – Bliskość zero-dotykowa
W świecie, w którym dotyk stał się zbrodnią, maszyna jest Twoją jedyną szansą na bliskość.
Wyobraź sobie rzeczywistość, w której każde muśnięcie dłoni uznawane jest za transmisję niebezpiecznego wirusa emocji, a sztuczna inteligencja zarządza społeczeństwem z precyzją algorytmu. W Bliskości zero-dotykowej Lin Hsinhui kreśli wizję świata podzielonego na martwą, szarą codzienność ruin i barwny, lecz pusty azyl wirtualnych symulacji. Tutaj prawdziwe doświadczenia zastępują „imersje” – sensoryczne cukierki o smaku morskiej bryzy, a jedynym sposobem na ucieczkę od dojmującej samotności jest Program HumAndroidum.
To coś więcej niż opowieść o technologii. To profetyczne studium kondycji człowieka w dobie izolacji. Czy w świecie, gdzie cena za bezpieczny dotyk to całkowite oddanie kontroli nad własnym mózgiem, jest jeszcze miejsce na wolną wolę? Czy krzyk rebeliantów z ruchu „Free Hugs” to jedynie błąd w systemie, czy ostatnie echo ginącego człowieczeństwa?
#powieść #dystopia #androidy #science-fiction #literatura_współczesna #Chiny #Tajwan #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Autor: Katarzyna Michalewicz
Tytuł: Narzeczona Boga Podziemi
Seria: Kroniki Dworu Żaru i Kamienia #2
Planowana data premiery: styczeń 2027
MICHALEWICZ Katarzyna – Pani z Zaświatów
Opis w przygotowaniu
#fantasy #romans #inspirowane_Azją #Kiseki_Niezwykła_Azja
Autor: Katarzyna Michalewicz
Tytuł: Demoniczna Pani
Seria: Kroniki Dworu Żaru i Kamienia #3
Planowana data premiery: styczeń 2027
MICHALEWICZ Katarzyna – Demoniczna Pani
Opis w przygotowaniu
#fantasy #romans #inspirowane_Azją #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Autor: Katarzyna Podstawek
Tytuł: Obsydianowy Słowik
Planowana data premiery: druga połowa 2027
PODSTAWEK Katarzyna – Obsydianowy Słowik
Opis w przygotowaniu
#Kirgistan #high_fantasy #polska_autorka #Kiseki_Niezwykła_Azja
***
Autorka: Shizu Shiraki
Tytuł roboczy: Opowiadania wybrane
Tytuł oryginalny: 青白き夢, 嫂, 三十三の死, かなしみの日より
Przekład z języka japońskiego: Karolina Filus, Amelia Szymborska
Planowana data premiery: 2027
SHIRAKI Shizu – Opowiadania wybrane
Pierwsze polskie wydanie opowiadań autorstwa Shizu Shiraki!
Shizu Shiraki (1895 – 1918) z powodu gruźlicy została poddana zabiegowi amputacji prawej nogi. To wydarzenie było impulsem do rozpoczęcia kariery pisarskiej i uniezależnienia się od pomocy innych. Pisarka w swoich silnie autobiograficznych utworach podejmuje tematy związane z niepełnosprawnością i cielesnością. Przez niektórych uważana za drugie wcielenie Ichiyō Higuchi.
Wydanie zawiera opowiadania: „Blade marzenia” 青白き夢, „Bratowa” 嫂, „Śmierć w wieku trzydziestu trzech lat” 三十三の死, „Ze smutnego dnia” かなしみの日より, „Rozkwitające kwiaty” 咲いてゆく花, „Pokłosie tragedii” 惨事のあと, „Wspomnienie” 追憶
#proza #opowiadania #literatura_klasyczna #Japonia
***
Autor: Jūza Unno
Tytuł roboczy: Krajobraz kraju kremacji i inne opowiadania
Tytuł oryginalny: 火葬国風景
Przekład z języka japońskiego: Nataniel Ficerman
Planowana data premiery: 2027
UNNO Jūza – Krajobraz kraju kremacji i inne opowiadania
Opis w przygotowaniu
#science_fiction #literatura_klasyczna #Japonia #Kiseki_Niezwykła_Azja
