yumekowe podsumowanie połowy 2024

Podsumowanie pierwszego półrocza i plany na drugą połowę 2024

Sama nie wiem, kiedy minęły pierwsze miesiące tego roku! Mamy już końcówkę czerwca, wiele osób wchodzi w sezon wakacyjny. Jeśli i Ty masz jakieś fajne plany na najbliższe miesiące, życzymy udanego wypoczynku i skutecznego naładowania baterii na resztę roku.

Sama nie wiem, kiedy minęły pierwsze miesiące tego roku! Mamy już końcówkę czerwca, wiele osób wchodzi w sezon wakacyjny. Jeśli i Ty masz jakieś fajne plany na najbliższe miesiące, życzymy udanego wypoczynku i skutecznego naładowania baterii na resztę roku.

Poniżej króciutko streszczamy minione sześć miesięcy i przybliżamy plany na kolejne dwa kwartały.

Co wydałyśmy

Pierwszą połowę roku zamykamy z dwoma wydanymi tytułami, więc udało nam się zrealizować plan wydawniczy 🙂 Nawet jeśli troszkę rzutem na taśmę, bo drugi tytuł ukazał się w ostatnim tygodniu czerwca.

Pierwsza tegoroczna książka, wydana w marcu, to zbiór opowiadań Czym nakarmiliśmy mantykorę Talii Lakshmi Kolluri w tłumaczeniu Piotra Machajka. Autorka o indyjskich korzeniach zabiera czytelników w najróżniejsze zakątki świata i oddaje głos mieszkającym tam zwierzętom, ukazując ich codzienne problemy – często będące skutkiem działalności człowieka i jego wpływu na środowisko. Nie daj się zwieść: choć Czym nakarmiliśmy mantykorę skupia się na zwierzętach i opisuje rzeczywistość z ich perspektywy, nie jest to zbiór dla dzieci.

Bajki i baśnie koreańskie - William Elliot Griffis - okładka

Drugi, wydany pod koniec czerwca, tytuł – Bajki i baśnie koreańskie Williama Elliota Griffisa w przekładzie Aleksandry Karbowicz – to odpowiedź na zapytania czytelników a także początek nowego cyklu wydawniczego w Yumece! Już w 2022 roku, podczas naszych pierwszych targów książki w Krakowie, kilka osób dopytywało o dostępność tego typu treści w ofercie. Trwało to półtora roku, ale udało się! Spisane przez amerykańskiego pasjonata Japonii bajki opatrzone zostały przypisami oraz krótkim wstępem przybliżającym sylwetkę autora oraz genezę powstania tego zbioru.

Wydarzenia

Choć w tym roku planowałam ograniczyć udział Yumeki w różnych imprezach książkowych, w pierwszej połowie udało nam się wziąć udział w Poznańskich Targach Książki (wraz z Azjatyckimi Językami). W tym mieście zawitałam po raz pierwszy, ale mam nadzieję, że nie ostatni 🙂

W maju miałam ogromną przyjemność pojawić się w X Festiwalu Studiów Azjatyckich i Afrykańskich organizowanych przez Instytut Bliskiego i Dalekiego Wschodu Uniwersytetu Jagiellońskiego. Wygłosiłam tam prelekcję poświęconą protoplastom azjatyckiego science fiction oraz ciekawym współczesnym tytułom. Jako odwiedzająca miałam przyjemność wpaść na FSAIA już w dwóch poprzednich latach, więc serdecznie dziękuję organizatorom za możliwość aktywnego udziału w 2024 roku!

Część materiału z tej prelekcji przeniosłam na yumekowy kanał Youtube, więc jeśli interesują Cię początki sci-fi na Dalekim Wschodzie, zachęcam do wysłuchania nagrania Początki science fiction w Azji:

8 czerwca pojechaliśmy do Gdańska, by wziąć udział w pierwszej edycji Festiwalu Japońskiego organizowanego przez Polsko-Japońską Akademię Technik Komputerowych. Podczas tej kameralnej imprezy mieliśmy okazję spotkać czytelników i miłośników Japonii znad morza, a ja dodatkowo wygłaszałam prelekcję poświęconą japońskiej fantastyce dostępnej na polskim rynku. W jej ramach starałam się przybliżyć uczestnikom dostępne na polskim rynku tytuły pochodzące z Japonii, napisane przez autorki z japońskiej diaspory albo w ogóle przez rodzimych twórców. Bardzo dziękujemy za zaproszenie i mamy nadzieję na kolejne edycje!

Co wydamy w drugiej połowie roku

Przed nami jeszcze dwie premiery!

Dziennik mojego głodu Claire Kohda - okładka

Na wrzesień planujemy premierę Dziennika mojego głodu Claire Kohdy w przekładzie Agaty Olszowej. Obecnie trwają prace redakcyjne, okładka została przygotowana, więc jesteśmy na dobrej drodze do bezproblemowej, spokojnej premiery.

O czym jest Dziennik mojego głodu? Powieść skupia się na Lydii, młodej wampirzycy wchodzącej w dorosłość. Protagonistka przeprowadza się w nowe miejsce, rozpoczyna praktyki w galerii sztuki a przy okazji musi nauczyć się zdobyć pożywienie. Matka Lyd wpoiła jej przekonanie, że jako wampirzyca jest istotą niegodną niczego lepszego od świńskiej krwi – ale znalezienie takowej w Londynie okazuje się niełatwe.

2024 rok planujemy zakończyć premierą naszej pierwszej współczesnej japońskiej powieści fantastycznej! Spełniona obietnica (tytuł roboczy) Tetsujiego Takaoki w przekładzie Joanny Kaniewskiej. Lada moment spodziewam się otrzymać plik z tłumaczeniem, więc niebawem będziemy ruszać z redakcją. Okładka: wciąż work in progress. Ten tytuł w 2019 roku zdobył nagrodę Japan Fantasy Novel Award (日本ファンタジーノベル大賞).

Słów kilka o fabule Spełnionej obietnicy. Powieść zaczyna się “współcześnie”, od archeologa próbującego zgłębić tajemnicę pewnego artefaktu wspominającego o dwóch nieistniejących krainach. Badacz znajduje dwie kroniki, w których o tych miejscach się wspomina, i wraz z czytelnikiem rozpoczyna lekturę. Tetsuji Takaoka zabiera nas w pełną magii i nadnaturalnych bytów podróż.

Nadchodzące wydarzenia

Przed nami co najmniej trzy imprezy, których już teraz nie mogę się doczekać!

24-27 października 2024 spotkamy się na Międzynarodowych Targach Książki w Krakowie, a dwa tygodnie później, 8-10 listopada 2024, także podczas Targów Książki w Katowicach.

Ledwie tydzień później będziemy w Warszawie, by wziąć udział w drugiej edycji Festiwalu Literatury Azjatyckiej w Muzeum Azji i Pacyfiku. Zeszłoroczna edycja pozostawiła po sobie bardzo dobre wrażenie (mimo że zaskoczyły nas opady śniegu :D).

Planujemy też pojawić się na Wrocławskich Targach Dobrych Książek w dniach 5-8 grudnia 2024. To wydarzenie pozostaje wciąż pod znakiem zapytania, ale może uda się dotrzeć i tam.

Podsumowanie

Na tym możemy zakończyć niniejsze podsumowanie. Dziękuję za uwagę, raz jeszcze życzę udanego wakacyjnego wypoczynku i zachęcam do obserwowania Yumeki w mediach społecznościowych 🙂

Dodaj komentarz